Tuesday 29 May 2012

Ta Dinh Phong - Truong Ba Chi chinh thuc ly hon

Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi chính thức kết hôn vào năm 2006 với một lễ cưới được tổ chức khá lặng lẽ và kín đáo tại Philippines. Cặp đôi này đã giữ bí mật về đám cưới tới mức cha mẹ của cả hai đều không hề hay biết và giới truyền thông thì phải mất một thời gian mới "khui" ra được sự kiện này. Thời điểm đó, Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi đã được coi như cặp đôi vàng của làng giải trí Hồng Kông, đặc biệt khi họ sinh hai cậu con trai Lucas vào năm 2007, cùng vượt qua scandal ảnh nóng của Trần Quán Hy và tiếp đó là sinh cậu con trai thứ 2 Quintus năm 2010. Ngay sau khi thành lập, Quỹ hỗ trợ quảng bá văn học Việt - Nga tổ chức gặp mặt dịch giả lần thứ nhất tại Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, Hà Nội, tối 25/5. Sau 2 tập phim chào sân đầu tiên, Time Slip Dr. Jin ngay tập tức "hút hồn" đông đảo khán giả truyền hình xứ kim chi bởi nội dung kịch bản đầy hồi hộp, gay cấn. Trái ngược với không khí căng thẳng trong từng thước phim, dàn diễn viên trai xinh gái đẹp của tác phẩm tỏ ra rất thoải mái, vui vẻ trước ống kính máy quay. Nhà đài MBC vừa công bố loạt hình mới cứng cựa ghi lại những khoảnh khắc kute-chết-người của nữ chính Park Min Young trên phim trường .

(Ảnh: May Daily)

Tuy nhiên, mọi thứ đã thay đổi vào năm 2011 khi thông tin cuộc khủng hoảng hôn nhân giữa Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi được giới truyền thông Hồng Kông đăng tải, gây nên một cuộc hỗn loạn về tin tức chưa từng xảy ra tại xứ Hương Cảng. Suốt năm 2011, những khán giả quan tâm tới giới giải trí Hồng Kông đã được một phen hoang mang giữa nhiều thông tin về việc Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi chia tay, đưa nhau ra tòa tranh giành quyền nuôi con, cả hai có những mối quan hệ ngoài hôn nhân… Nhưng đáp trả tất cả những hỗn loạn về thông tin ấy là một sự im lặng của cả hai. Cho tới cuối 2011, thông tin về việc chia tay mới chính thức được hai nhân vật thừa nhận và lý do dẫn tới sự tan vỡ được đưa ra là "sự quá khác biệt về tính cách".
Nhưng, người ta tin rằng đây không phải lý do thật sự cho sự tan vỡ của cặp đôi vàng xứ Hương Cảng. Truyền thông cho rằng lý do chính của sự đổ vỡ này chính là cuộc gặp gỡ giữa Trương Bá Chi và Trần Quán Hy – bạn trai cũ, người mà cô đã có scandal ảnh nóng- trên máy bay. Cả hai không chỉ nói chuyện mà còn chụp những bức ảnh vui vẻ cùng nhau bằng điện thoại và điều này giống như giọt nước tràn ly. Tạ Đình Phong không chấp nhận được điều này khi mà trước đó, anh đã phải rất khó khăn vượt qua dư luận, bỏ qua những điều tiếng của vợ để duy trì cuộc hôn nhân của cả hai.
Tuy nhiên, sự nghi ngờ này của truyền thông đã bị Trần Quán Hy gạt bỏ. Trong một cuộc phỏng vấn trên truyền hình gần đây, Trần Quán Hy cho biết anh không làm bất cứ điều gì gây ra sự đổ vỡ hôn nhân của Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi, đồng thời bày tỏ rằng anh cảm thấy tiếc về sự chia tay của cặp đôi này.
"Tôi không tin tôi có thể làm cho cuộc hôn nhân của họ tan vỡ và tôi không cảm thấy mình có sức mạnh khiến họ chia tay" – Trần Quán Hy.


Tác giả : N.A (Theo CNA)

Ý kiến bạn đọc ( 0 )

Ý kiến của bạn về bài viết: Tạ Đình Phong - Trương Bá Chi chính thức ly hôn

Ý kiên của bạn

Dù trời mưa, các dịch giả tiếng Nga hiện sinh sống tại Hà Nội đã nhiệt tình tham dự. Họ đều bày tỏ niềm vui và coi sự ra mắt của Quỹ hỗ trợ quảng bá văn học Việt Nam - văn học Nga như một sự khích lệ đối với đội ngũ dịch giả tiếng Nga.

Theo quyết định của BCH Hội nhà văn VN, dịch giả Thúy Toàn sẽ đảm nhiệm vai trò Giám đốc Quỹ, còn hai Phó Giám đốc là dịch giả Lê Đức Mẫn và Thụy Anh. Hội đồng cố vấn về chuyên môn của Quỹ có sự tham gia của PGS.TS Phạm Vĩnh Cư, nhà thơ - dịch giả Bằng Việt, các dịch giả Đoàn Tử Huyến, Vũ Thế Khôi, Từ Thị Loan.

Dịch giả Quỳnh Hương, hiện làm việc tại Thông tấn xã Việt Nam, một người vừa dịch xuôi vừa dịch ngược với thâm niên 25 năm làm nghề cho biết: "Đây thực sự là một tín hiệu vui cho các dịch giả tiếng Nga sau một khoảng lặng đáng tiếc. Hy vọng với những sự hỗ trợ thiết thực, Việt Nam sẽ có được một đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp". Dịch giả Doãn Mai Linh, hiện giảng dạy tại Khoa đào tạo sau đại học Học viện Ngoại giao, từng học tập ở Nga và có thời gian làm việc tại Đại sứ quán Việt Nam tại Nga bày tỏ: "Việt Nam rất thiếu những tác phẩm văn học được dịch và quảng bá ra tiếng Nga, việc tăng cường giới thiệu các tác phẩm cũng là mong muốn của phía bạn, rất mong thời gian tới Chính phủ hai nước sẽ có nhiều hoạt động hỗ trợ cho việc này". Trong số các ý kiến tại buổi gặp mặt, có dịch giả lưu ý đến yếu tố thị trường của các bản dịch, làm sao phải thu hút được bạn đọc thì mới lâu bền, để đạt được yếu tố này rất cần sự lưu ý của Hội đồng cố vấn.

Dịch giả Vũ Thế Khôi nói rằng, nếu chỉ trông chờ vào nhà nước và các tổ chức chính thức thì vẫn còn nhiều khó khăn và hy vọng những ai yêu mến văn học Nga sẽ chung tay xây dựng Quỹ. Ngay sau khi Quỹ được thành lập, bản thân dịch giả Vũ Thế Khôi cũng đã hỗ trợ 5 triệu đồng và bước đầu kêu gọi các học trò cũ của ông đóng góp cho Quỹ. "Riêng tôi với sự chịu ơn văn học Nga và tiếng Nga, trước mặt các bạn ở đây tôi xin hứa, từ nay tôi in bất kỳ cuốn sách dịch từ tiếng Nga nào cũng xin trích mười phần trăm nhuận bút để đóng góp vào Quỹ".

PGS.TS Phạm Vĩnh Cư tại buổi gặp mặt đã gọi dịch giả Nga Marian Tkachev (người vừa được Hội Nhà văn VN tổ chức Lễ kỷ niệm 80 năm ngày sinh) là người bạn chí thân, chí cốt, chí tình của Việt Nam, đã làm được những việc lớn lao quảng bá văn học Việt Nam ra tiếng Nga và các nước khối XHCN, làm cho văn học Việt Nam được biết đến tại các nước Đông Âu. Theo PGS.TS Phạm Vĩnh Cư, "Marian Tkachev, người dành cả cuộc đời để dịch văn học Việt Nam, là một tấm gương đáng để các dịch giả Việt Nam học tập". Về ý nghĩa sự ra đời của Quỹ, ông Cư nói rằng, bản thân ông cũng như dịch giả Vũ Thế Khôi đã hơn một lần ấp ủ xây dựng Quỹ nhưng gặp nhiều khó khăn, nhất là việc thành lập xuất phát từ phía các cá nhân, nên việc không thành. Vì thế, việc ra mắt Quỹ một cách chính thức với sự hậu thuẫn của Hội Nhà văn VN và các tổ chức uy tín sẽ rất thuận lợi cho quá trình hoạt động.

Tại cuộc gặp mặt, dịch giả Thúy Toàn cũng công bố một số đầu việc đang được triển khai từ phía Quỹ, đó là việc giới thiệu để các dịch giả người Nga dịch một số tác phẩm văn học Việt Nam như tiểu thuyết "Hồn bướm mơ tiên" của nhà văn Khái Hưng, "Mưa mùa hạ" của nhà văn Ma Văn Kháng, "Mẫu thượng ngàn" của nhà văn Nguyễn Xuân Khánh cùng tuyển tập truyện ngắn, thơ Việt Nam thời kỳ 20 năm trở lại đây. Vào ngày 24/7 tới đây, tại Trung tâm Khoa học và văn hóa Nga, Quỹ cũng sẽ giới thiệu bản dịch tiếng Nga đầu tiên cuốn "Nhật ký Đặng Thùy Trâm" do dịch giả hai nước thực hiện.

Theo tuyên bố của dịch giả Thúy Toàn, Quỹ sẽ "xây dựng, đào tạo hoặc tái đào tạo một đội ngũ dịch giả vững nghề, say nghề, yêu nghề" mà cụ thể là sẽ hỗ trợ kinh phí để một số dịch giả trẻ Việt Nam sang Nga học tập hoặc tham gia các khóa học ngắn hạn về dịch thuật. TS, dịch giả Thụy Anh, cho biết, có rất nhiều dịch giả đang sinh sống ở các địa phương khác không có điều kiện tham dự buổi gặp mặt cũng đã liên hệ và bày tỏ sự quan tâm đến sự ra mắt của Quỹ. Chị nói: "Quỹ cũng sẽ xây dựng những tiêu chí lựa chọn tác phẩm dịch cũng như tiêu chí các tác phẩm được hỗ trợ đảm bảo sự công bằng, khách quan bám sát những yêu cầu của việc hỗ trợ quảng bá văn học giữa hai nước".

Trước đó, tại trụ sở Hội Nhà văn, vào ngày 11/5, Quỹ hỗ trợ quảng bá văn học Việt - Nga đã ra mắt cùng với sự kiện kỷ niệm 80 năm ngày sinh nhà văn, dịch giả Nga Marian Tkachev (28/5/1932). Quỹ trực thuộc Hội Nhà văn Việt Nam, ra đời với mục tiêu kết nối, tham gia kiến tạo và tổ chức các hoạt động dịch thuật, giới thiệu văn học giữa hai nước, các hoạt động giao lưu văn học và bồi dưỡng đội ngũ dịch giả tiếng Nga… nhằm hỗ trợ tích cực cho tiến trình quảng bá văn học giữa hai nước. Trụ sở của Quỹ sẽ đóng tại Tạp chí Văn học nước ngoài - Hội Nhà văn VN, số 9 Nguyễn Đình Chiểu, Hà Nội.




Trong ảnh, kiều nữ họ Park xuất đầu lộ diện với tạo hình nhân vật tiểu thư đài các Hong Young Rae . Phát hiện sự "dòm ngó" của ánh đèn flash, cô nàng tranh thủ pose hình với biểu cảm chu mỏ cực dễ thương. Với tính cách hoạt bát, nhí nhảnh, Min Young chính là hoạt náo viên đáng yêu của đoàn làm phim.


Ngoài ra , Park Min Young nhận được rất nhiều lời khen có cánh từ "Thượng đế" vì màn "diễn xuất kép" khá xuất sắc trong mạch phim Time Slip Dr. Jin .



Cô nàng nhập vai bác sỹ trẻ Yoo Mi Na , cô người yêu thời hiện tại của nam chính Jin Hyuk . Khi chàng này "xuyên không" về thời Chosun, Min Young lại tái xuất giang hồ trong hình ảnh nhân vật Hong Young Rae - người con gái kín đáo, duyên dáng của thời xưa. Kiều nữ họ Park đã thành công tìm ra cách thể hiện "không đụng hàng" cho mỗi nhân vật.


Time Slip Dr. Jin là đại diện chính thức của nhà đài MBC trong chương trình phim truyện khung giờ 21h50 Thứ 7 - Chủ nhật hàng tuần (giờ địa phương).

Ta Dinh Phong - Truong Ba Chi chinh thuc ly hon

Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi chính thức kết hôn vào năm 2006 với một lễ cưới được tổ chức khá lặng lẽ và kín đáo tại Philippines. Cặp đôi này đã giữ bí mật về đám cưới tới mức cha mẹ của cả hai đều không hề hay biết và giới truyền thông thì phải mất một thời gian mới "khui" ra được sự kiện này. Thời điểm đó, Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi đã được coi như cặp đôi vàng của làng giải trí Hồng Kông, đặc biệt khi họ sinh hai cậu con trai Lucas vào năm 2007, cùng vượt qua scandal ảnh nóng của Trần Quán Hy và tiếp đó là sinh cậu con trai thứ 2 Quintus năm 2010. Ngay sau khi thành lập, Quỹ hỗ trợ quảng bá văn học Việt - Nga tổ chức gặp mặt dịch giả lần thứ nhất tại Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, Hà Nội, tối 25/5. Sau 2 tập phim chào sân đầu tiên, Time Slip Dr. Jin ngay tập tức "hút hồn" đông đảo khán giả truyền hình xứ kim chi bởi nội dung kịch bản đầy hồi hộp, gay cấn. Trái ngược với không khí căng thẳng trong từng thước phim, dàn diễn viên trai xinh gái đẹp của tác phẩm tỏ ra rất thoải mái, vui vẻ trước ống kính máy quay. Nhà đài MBC vừa công bố loạt hình mới cứng cựa ghi lại những khoảnh khắc kute-chết-người của nữ chính Park Min Young trên phim trường .

(Ảnh: May Daily)

Tuy nhiên, mọi thứ đã thay đổi vào năm 2011 khi thông tin cuộc khủng hoảng hôn nhân giữa Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi được giới truyền thông Hồng Kông đăng tải, gây nên một cuộc hỗn loạn về tin tức chưa từng xảy ra tại xứ Hương Cảng. Suốt năm 2011, những khán giả quan tâm tới giới giải trí Hồng Kông đã được một phen hoang mang giữa nhiều thông tin về việc Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi chia tay, đưa nhau ra tòa tranh giành quyền nuôi con, cả hai có những mối quan hệ ngoài hôn nhân… Nhưng đáp trả tất cả những hỗn loạn về thông tin ấy là một sự im lặng của cả hai. Cho tới cuối 2011, thông tin về việc chia tay mới chính thức được hai nhân vật thừa nhận và lý do dẫn tới sự tan vỡ được đưa ra là "sự quá khác biệt về tính cách".
Nhưng, người ta tin rằng đây không phải lý do thật sự cho sự tan vỡ của cặp đôi vàng xứ Hương Cảng. Truyền thông cho rằng lý do chính của sự đổ vỡ này chính là cuộc gặp gỡ giữa Trương Bá Chi và Trần Quán Hy – bạn trai cũ, người mà cô đã có scandal ảnh nóng- trên máy bay. Cả hai không chỉ nói chuyện mà còn chụp những bức ảnh vui vẻ cùng nhau bằng điện thoại và điều này giống như giọt nước tràn ly. Tạ Đình Phong không chấp nhận được điều này khi mà trước đó, anh đã phải rất khó khăn vượt qua dư luận, bỏ qua những điều tiếng của vợ để duy trì cuộc hôn nhân của cả hai.
Tuy nhiên, sự nghi ngờ này của truyền thông đã bị Trần Quán Hy gạt bỏ. Trong một cuộc phỏng vấn trên truyền hình gần đây, Trần Quán Hy cho biết anh không làm bất cứ điều gì gây ra sự đổ vỡ hôn nhân của Tạ Đình Phong và Trương Bá Chi, đồng thời bày tỏ rằng anh cảm thấy tiếc về sự chia tay của cặp đôi này.
"Tôi không tin tôi có thể làm cho cuộc hôn nhân của họ tan vỡ và tôi không cảm thấy mình có sức mạnh khiến họ chia tay" – Trần Quán Hy.


Tác giả : N.A (Theo CNA)

Ý kiến bạn đọc ( 0 )

Ý kiến của bạn về bài viết: Tạ Đình Phong - Trương Bá Chi chính thức ly hôn

Ý kiên của bạn

Dù trời mưa, các dịch giả tiếng Nga hiện sinh sống tại Hà Nội đã nhiệt tình tham dự. Họ đều bày tỏ niềm vui và coi sự ra mắt của Quỹ hỗ trợ quảng bá văn học Việt Nam - văn học Nga như một sự khích lệ đối với đội ngũ dịch giả tiếng Nga.

Theo quyết định của BCH Hội nhà văn VN, dịch giả Thúy Toàn sẽ đảm nhiệm vai trò Giám đốc Quỹ, còn hai Phó Giám đốc là dịch giả Lê Đức Mẫn và Thụy Anh. Hội đồng cố vấn về chuyên môn của Quỹ có sự tham gia của PGS.TS Phạm Vĩnh Cư, nhà thơ - dịch giả Bằng Việt, các dịch giả Đoàn Tử Huyến, Vũ Thế Khôi, Từ Thị Loan.

Dịch giả Quỳnh Hương, hiện làm việc tại Thông tấn xã Việt Nam, một người vừa dịch xuôi vừa dịch ngược với thâm niên 25 năm làm nghề cho biết: "Đây thực sự là một tín hiệu vui cho các dịch giả tiếng Nga sau một khoảng lặng đáng tiếc. Hy vọng với những sự hỗ trợ thiết thực, Việt Nam sẽ có được một đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp". Dịch giả Doãn Mai Linh, hiện giảng dạy tại Khoa đào tạo sau đại học Học viện Ngoại giao, từng học tập ở Nga và có thời gian làm việc tại Đại sứ quán Việt Nam tại Nga bày tỏ: "Việt Nam rất thiếu những tác phẩm văn học được dịch và quảng bá ra tiếng Nga, việc tăng cường giới thiệu các tác phẩm cũng là mong muốn của phía bạn, rất mong thời gian tới Chính phủ hai nước sẽ có nhiều hoạt động hỗ trợ cho việc này". Trong số các ý kiến tại buổi gặp mặt, có dịch giả lưu ý đến yếu tố thị trường của các bản dịch, làm sao phải thu hút được bạn đọc thì mới lâu bền, để đạt được yếu tố này rất cần sự lưu ý của Hội đồng cố vấn.

Dịch giả Vũ Thế Khôi nói rằng, nếu chỉ trông chờ vào nhà nước và các tổ chức chính thức thì vẫn còn nhiều khó khăn và hy vọng những ai yêu mến văn học Nga sẽ chung tay xây dựng Quỹ. Ngay sau khi Quỹ được thành lập, bản thân dịch giả Vũ Thế Khôi cũng đã hỗ trợ 5 triệu đồng và bước đầu kêu gọi các học trò cũ của ông đóng góp cho Quỹ. "Riêng tôi với sự chịu ơn văn học Nga và tiếng Nga, trước mặt các bạn ở đây tôi xin hứa, từ nay tôi in bất kỳ cuốn sách dịch từ tiếng Nga nào cũng xin trích mười phần trăm nhuận bút để đóng góp vào Quỹ".

PGS.TS Phạm Vĩnh Cư tại buổi gặp mặt đã gọi dịch giả Nga Marian Tkachev (người vừa được Hội Nhà văn VN tổ chức Lễ kỷ niệm 80 năm ngày sinh) là người bạn chí thân, chí cốt, chí tình của Việt Nam, đã làm được những việc lớn lao quảng bá văn học Việt Nam ra tiếng Nga và các nước khối XHCN, làm cho văn học Việt Nam được biết đến tại các nước Đông Âu. Theo PGS.TS Phạm Vĩnh Cư, "Marian Tkachev, người dành cả cuộc đời để dịch văn học Việt Nam, là một tấm gương đáng để các dịch giả Việt Nam học tập". Về ý nghĩa sự ra đời của Quỹ, ông Cư nói rằng, bản thân ông cũng như dịch giả Vũ Thế Khôi đã hơn một lần ấp ủ xây dựng Quỹ nhưng gặp nhiều khó khăn, nhất là việc thành lập xuất phát từ phía các cá nhân, nên việc không thành. Vì thế, việc ra mắt Quỹ một cách chính thức với sự hậu thuẫn của Hội Nhà văn VN và các tổ chức uy tín sẽ rất thuận lợi cho quá trình hoạt động.

Tại cuộc gặp mặt, dịch giả Thúy Toàn cũng công bố một số đầu việc đang được triển khai từ phía Quỹ, đó là việc giới thiệu để các dịch giả người Nga dịch một số tác phẩm văn học Việt Nam như tiểu thuyết "Hồn bướm mơ tiên" của nhà văn Khái Hưng, "Mưa mùa hạ" của nhà văn Ma Văn Kháng, "Mẫu thượng ngàn" của nhà văn Nguyễn Xuân Khánh cùng tuyển tập truyện ngắn, thơ Việt Nam thời kỳ 20 năm trở lại đây. Vào ngày 24/7 tới đây, tại Trung tâm Khoa học và văn hóa Nga, Quỹ cũng sẽ giới thiệu bản dịch tiếng Nga đầu tiên cuốn "Nhật ký Đặng Thùy Trâm" do dịch giả hai nước thực hiện.

Theo tuyên bố của dịch giả Thúy Toàn, Quỹ sẽ "xây dựng, đào tạo hoặc tái đào tạo một đội ngũ dịch giả vững nghề, say nghề, yêu nghề" mà cụ thể là sẽ hỗ trợ kinh phí để một số dịch giả trẻ Việt Nam sang Nga học tập hoặc tham gia các khóa học ngắn hạn về dịch thuật. TS, dịch giả Thụy Anh, cho biết, có rất nhiều dịch giả đang sinh sống ở các địa phương khác không có điều kiện tham dự buổi gặp mặt cũng đã liên hệ và bày tỏ sự quan tâm đến sự ra mắt của Quỹ. Chị nói: "Quỹ cũng sẽ xây dựng những tiêu chí lựa chọn tác phẩm dịch cũng như tiêu chí các tác phẩm được hỗ trợ đảm bảo sự công bằng, khách quan bám sát những yêu cầu của việc hỗ trợ quảng bá văn học giữa hai nước".

Trước đó, tại trụ sở Hội Nhà văn, vào ngày 11/5, Quỹ hỗ trợ quảng bá văn học Việt - Nga đã ra mắt cùng với sự kiện kỷ niệm 80 năm ngày sinh nhà văn, dịch giả Nga Marian Tkachev (28/5/1932). Quỹ trực thuộc Hội Nhà văn Việt Nam, ra đời với mục tiêu kết nối, tham gia kiến tạo và tổ chức các hoạt động dịch thuật, giới thiệu văn học giữa hai nước, các hoạt động giao lưu văn học và bồi dưỡng đội ngũ dịch giả tiếng Nga… nhằm hỗ trợ tích cực cho tiến trình quảng bá văn học giữa hai nước. Trụ sở của Quỹ sẽ đóng tại Tạp chí Văn học nước ngoài - Hội Nhà văn VN, số 9 Nguyễn Đình Chiểu, Hà Nội.




Trong ảnh, kiều nữ họ Park xuất đầu lộ diện với tạo hình nhân vật tiểu thư đài các Hong Young Rae . Phát hiện sự "dòm ngó" của ánh đèn flash, cô nàng tranh thủ pose hình với biểu cảm chu mỏ cực dễ thương. Với tính cách hoạt bát, nhí nhảnh, Min Young chính là hoạt náo viên đáng yêu của đoàn làm phim.


Ngoài ra , Park Min Young nhận được rất nhiều lời khen có cánh từ "Thượng đế" vì màn "diễn xuất kép" khá xuất sắc trong mạch phim Time Slip Dr. Jin .



Cô nàng nhập vai bác sỹ trẻ Yoo Mi Na , cô người yêu thời hiện tại của nam chính Jin Hyuk . Khi chàng này "xuyên không" về thời Chosun, Min Young lại tái xuất giang hồ trong hình ảnh nhân vật Hong Young Rae - người con gái kín đáo, duyên dáng của thời xưa. Kiều nữ họ Park đã thành công tìm ra cách thể hiện "không đụng hàng" cho mỗi nhân vật.


Time Slip Dr. Jin là đại diện chính thức của nhà đài MBC trong chương trình phim truyện khung giờ 21h50 Thứ 7 - Chủ nhật hàng tuần (giờ địa phương).

Monday 28 May 2012

Men In Black 3 ha guc Avengers voi doanh thu 55 trieu USD

"Men In Black 3" hạ gục "Avengers" với doanh thu 55 triệu USD Vợ cũ hậu vệ Ashley Cole diện bộ đồ nhiều màu sắc, khoe vẻ sexy khi trình diễn trên chương trình The Voice ( Anh). Tiếp nối thành công chương trình "Vườn cổ tich năm 2011, Tết thiếu nhi 1/6/2012 , rạp Kim Đồng tổ chức 1 mùa lễ hội đặc biệt cho thiếu nhi từ 30/5 – 3/6/2012.

"Men in Black 3" với sự tham gia diễn xuất của Will Smith và Tommy Lee Jones đã ra mắt với 55 triệu USD doanh thu trong nước. Con số kỷ lục tính trong 3 ngày từ 25-27/5 đã đưa "Men in Black 3" lên vị trí thứ nhất của bảng xếp hạng.

Một cảnh trong phim Men in black 3

"The Avengers" xếp ở vị trí thứ 2 với 37 triệu USD, sau khi đã đứng đầu bảng xếp hạng doanh thu phòng vé trong ba tuần liên tiếp. Tính cả tuần vừa rồi, chỉ riêng trên thị trường trong nước, doanh thu của "The Avengers" đã lên đến 514 triệu USD và trở thành một trong 4 phim điện ảnh có doanh thu vượt qua nửa tỉ USD từ trước đến nay.

"The Avengers"

Công ty phát hành Sony cho biết, sau khi kết thúc kì nghỉ kéo dài 4 ngày tại Mỹ, "Men in Black 3" sẽ thu về 70 triệu USD ở thị trường trong nước và 202 triệu USD trên khắp thế giới.

Ngoài ra, phim "Battleship" đang giữ vị trí thứ 3 với doanh thu 10.8 triệu USD; "The Dictator" ở vị trí thứ 4 với 9.6 triệu USD.

"Men in Black 3" là sự tái hợp của điệp viên J do Smith thủ vai và điệp viên K do Jones thủ vai. Hai điệp viên sẽ phải đối mặt với hiểm họa mới từ ngoài hành tinh và các điệp viên phải quay trở lại quá khứ để khiến mọi thứ trở lại như ban đầu.

Bộ phim đang rất thành công trên các thị trường nước ngoài. Doanh thu phòng vé vào tuần đầu tại Trung Quốc là 19,5 triệu USD, tại Nga là 18.9 triệu USD, tại Hàn Quốc có doanh thu 8.5 triệu USD.

"Men in black 3" đã được công chiếu tại các cụm rạp ở Việt Nam từ ngày 25/5./.


>> Mặc váy của Vic, Cheryl bị lộ áo lót
>> Cheryl lộng lẫy và kiêu sa trên thảm đỏ

Cheryl xuất hiện trên chương trình The Voice hôm 26/5 vừa qua đầy ấn tượng khi nhảy từ trên cao xuống sân khấu.

Nữ ca sĩ được các vũ công nam đỡ. Màn ra mắt của Cheryl khiến nhiều fan thót tim.

Cheryl diện bộ đồ sặc sỡ từ áo lót tới bộ cánh bên ngoài, kết hợp với đôi giày da báo.

Trong chương trình này, Cheryl biểu diễn bài 'Call my name', một ca khúc mới của cô.

Vợ cũ của hậu vệ Ashley Cole nhảy rất sung trên sân khấu.

>> Xem clip Cheryl biểu diễn trên sân khấu The Voice

Lan Chinh
Ảnh: OK, PA, BBC


Chương trình dành cho thanh thiếu nhi sẽ mãng tên gọi - "Ngôi nhà tuổi thơ" được tổ chức ngay tại Trung tâm Văn hóa Kim Đồng, 19 Hàng Bài, Hà Nội.

Chương trìnhnhư lời chúc một mùa hè sôi động và ý nghĩa đến với khán giả Thủ đô, đặc biệt là những khán giả trẻ tuổi, thanh thiếu niên nhi đồng của cả nước. Sự kiện này bao gồm nhiều chương trình văn hóa nghệ thuật đặc sắc, nhiều bộ phim hay và các khu vui chơi giải trí, các khu ẩm thực, các trò chơi dân gian có thưởng trải dài trong 1 không gian rộng lớn từ tầng 1 lên tầng 7.

Các em nhỏ vui Tết thiếu nhi 1/6/2011 tại Trung tâm Văn hóa Kim Đồng

Ngoài ra, còn có các chương trình tặng quà, trao học bổng và xem phim dành cho thanh thiếu niên nhi đồng. Đặc biệt hơn, lần đầu tiên tại Trung tâm, thanh thiếu niên, cũng như nhân dân Thủ đô sẽ được trải nghiệm 1 cảm giác đặc biệt khi tham gia vào môn thể thao giải trí lành mạnh mang tên - "Trượt băng nghệ thuật".

Môn thể thao tưởng chừng như chỉ có mặt ở các nước xứ lạnh đã được đầu tư, lắp đặt tại Trung tâm văn hóa Kim Đồng nhân dịp ngày Quốc tế thiếu nhi 1/6, toàn bộ vật liệu, trang thiết bị, giày trượt đều được nhập khẩu từ Mỹ. Đặc biệt, các em nhỏ tới với Trung tâm vào ngày 30/5 sẽ hoàn toàn miễn phí khi tham gia trò chơi trượt băng nghệ thuật.

Trong ngày 30/5 tất cả các bạn nhỏ sẽ được miễn phí khi tham gia trượt băng nghệ thuật tại Trung tâm

Song song với hệ thống sân băng, Kim Đồng còn được đầu tư, lắp đặt thêm trò chơi Nhào lộn trên không (Flying Angels), chỉ cần đạp nhẹ chân xuống tấm lưới bên dưới, bạn có thể nhún nhảy, nhào lộn trên cao tới "chín tầng mây".

Ngoài ra, những cây đàn piano khổng lồ đầu tiên tại Hà Nội cũng được lắp đặt tại đây, các em có thể nhảy hoặc chơi đàn bằng chân thỏa thích…

Các hoạt động thường nhật trong 5 ngày : 8h - 22h hàng ngày từ ngày 30/5 - 3/6/2012: Tổ chức các trò chơi dân gian, vui chơi có thưởng, xem phim. Các gian hàng trưng bày & phục vụ các cháu thiếu nhi với nhiều mặt hàng đa dạng, các hoạt động như tô tranh vẽ tượng, viết thư pháp, vui chơi giải trí.

Bà Vũ Thị Mai Phương - Giám đốc Trung tâm Văn hóa Kim Đồng cho biết, chương trình sẽ là món quà tinh thần thiết thực, thể hiện sự quan tâm chăm sóc và trách nhiệm của toàn xã hội tặng các em thiếu nhi nhân ngày Quốc tế thiếu nhi 1/6 và là sân chơi để các em giao lưu, học hỏi nhằm động viên, khích lệ các em phát huy tinh thần hăng say trong học tập, rèn luyện đạo đức, xứng đáng là con ngoan trò giỏi, cháu ngoan Bác Hồ kính yêu.

Đến Kim Đồng các bạn không những được ngắm những món đồ chơi mà còn được các nghệ nhân Bát Tràng dạy cách làm những lọ hoa, cốc, chén, được tham gia, được huấn luyện trượt băng, nhào lộn trên không miễn phí.../.

Các hoạt động sẽ diễn ra trong vòng 5 ngày từ ngày 30/5 - 3/6/2012:

+ Sáng ngày 30/5/2012: Khai mạc, gồm các tiết mục ca múa nhạc tạp kỹ, xiếc, ảo thuật, nhảy HipHop tạo hình bong bóng và tặng 5 suất học bổng "Toán học thông minh" cho các em thiếu nhi.

+ Tối ngày 01/6/2012: tổ chức chương trình nghệ thuật, các tiết mục ca múa nhạc tạp kỹ, xiếc, ảo thuật, nhảy HipHop, dance sport, thể dục nghệ thuật…


Chau Kiet Luan do kool cung La Chi Tuong

Châu Kiệt Luân nổi tiếng nhất Trung Quốc năm 2012 La Chí Tường và sở thích "quái chiêu" giả gái Hồng Giang Theo Infonet "Men In Black 3" hạ gục "Avengers" với doanh thu 55 triệu USD

Tối 26/5, các ngôi sao hàng đầu xứ Đài như Châu Kiệt Luân, La Chí Tường, Tiêu Á Hiên, Dương Thừa Lâm... tụ hội trong đêm nhạc của các siêu sao do công ty giải trí Century Sakura tổ chức. "Ông vua nhạc pop" Châu Kiệt Luân gây bất ngờ khi xuất hiện với vai trò MC, giao lưu với khán giả. Không những vậy, anh còn lôi cả côn nhị khúc lên sân khấu trong phần biểu diễn ca khúc hiphop Côn nhị khúc . Khi Châu Kiệt Luân rút côn ra múa vài đường thì khán giả lập tức hò hét vang trời.

Châu Kiệt Luân mang quạt ra để màn trình diễn Hoắc Nguyên Giáp thêm "chất".

Với ca khúc hit Sứ Thanh Hoa , Châu Kiệt Luân thành công khiến khán giả kích động đứng dậy hát cùng anh.

La Chí Tường cũng oai phong không kém khi chơi quả kính đen to đùng lên sân khấu biểu diễn với quần bò áo thun in hình đầu lâu.

Không khí đêm diễn được tiếp thêm lửa khi La Chí Tường xuống hàng ghế khán giả bắt tay fan, chủ động dùng điện thoại của fan để chụp hình "tự sướng" cùng họ nữa chứ.

Tuy không biểu diễn những ca khúc trong album mới nhưng La Chí Tường cũng khiến khán giả hài lòng với hit cũ Ngã rẽ tình yêu Độc Show .

"Giáo chủ khả ái" Dương Thừa Lâm như thiên thần từ trên trời hạ xuống.

Chị hát tặng khán giả các ca khúc đã cực kỳ quen thuộc như Ngưỡng vọng , Mập mờ ...

Diva Tiêu Á Hiên chơi trội hơn hẳn khi trang bị cả chiếc lồng sắt trên sân khấu, phong cách sexy của chị làm nóng cả hội trường.

Đàm Duy Duy và Viên Vĩnh Lâm thể hiện hai phong cách trái ngược nhau, "sư muội" của Châu Kiệt Luân - Viên Vĩnh Lâm khoe chân dài với màn vũ đạo bốc lửa trong khi giọng ca thực lực Đàm Duy Duy thì trữ tình sâu lắng.

Hứa Tuệ Hân bước ra từ máy bay trực thăng với ca khúc dance nhẹ nhàng Xing fu de tang e .

Diễn viên Hồng Kông Mã Đức Chung, Liêu Bích Nhi có mặt dưới hàng ghế khán giả thưởng thức màn trình diễn.

Duy Tại
Ảnh: QQ



Kim Min Suk (1990): Anh chàng bước ra từ cuộc thi tìm kiếm tài năng trên truyền hình Superstar K3 và đã kịp gây ấn tượng với khán giả bằng bộ phim Shut up flower boyband.

Lee Teuk (1983): dù đã 29 tuổi nhưng trưởng nhóm Super Junior vẫn còn rất đáng yêu.

Chang Min (1988) - thành viên DBSK.

G-Dragon (1988) - trưởng nhóm Big Bang.

Sở hữu gương mặt tròn và làn da trắng, Yo Seob (1990) của B2ST trông vô cùng "baby".

Hong Ki (1990) - thành viên FT. Island.

Em út của SHINee - Tae Min (1993).

"Hoàng tử Thái" Nich Khun. Sinh năm 1988 trong một gia đình người Mỹ gốc Thái, Nich Khun gia nhập công ty giải trí JYP năm 2007 và bước chân vào làng giải trí Hàn với tư cách là thành viên 2PM.

Sinh năm 1978 nhưng Tony An - cựu thành viên H.O.T - vẫn rất trẻ trung.

Min Hyuk (1990) - thành viên của nhóm nhạc "mới toanh" BtoB, vừa ra mắt hồi cuối tháng 3.

Hồng Giang

Theo Infonet


"Men in Black 3" với sự tham gia diễn xuất của Will Smith và Tommy Lee Jones đã ra mắt với 55 triệu USD doanh thu trong nước. Con số kỷ lục tính trong 3 ngày từ 25-27/5 đã đưa "Men in Black 3" lên vị trí thứ nhất của bảng xếp hạng.

Một cảnh trong phim Men in black 3

"The Avengers" xếp ở vị trí thứ 2 với 37 triệu USD, sau khi đã đứng đầu bảng xếp hạng doanh thu phòng vé trong ba tuần liên tiếp. Tính cả tuần vừa rồi, chỉ riêng trên thị trường trong nước, doanh thu của "The Avengers" đã lên đến 514 triệu USD và trở thành một trong 4 phim điện ảnh có doanh thu vượt qua nửa tỉ USD từ trước đến nay.

"The Avengers"

Công ty phát hành Sony cho biết, sau khi kết thúc kì nghỉ kéo dài 4 ngày tại Mỹ, "Men in Black 3" sẽ thu về 70 triệu USD ở thị trường trong nước và 202 triệu USD trên khắp thế giới.

Ngoài ra, phim "Battleship" đang giữ vị trí thứ 3 với doanh thu 10.8 triệu USD; "The Dictator" ở vị trí thứ 4 với 9.6 triệu USD.

"Men in Black 3" là sự tái hợp của điệp viên J do Smith thủ vai và điệp viên K do Jones thủ vai. Hai điệp viên sẽ phải đối mặt với hiểm họa mới từ ngoài hành tinh và các điệp viên phải quay trở lại quá khứ để khiến mọi thứ trở lại như ban đầu.

Bộ phim đang rất thành công trên các thị trường nước ngoài. Doanh thu phòng vé vào tuần đầu tại Trung Quốc là 19,5 triệu USD, tại Nga là 18.9 triệu USD, tại Hàn Quốc có doanh thu 8.5 triệu USD.

"Men in black 3" đã được công chiếu tại các cụm rạp ở Việt Nam từ ngày 25/5./.


Related posts